Keine exakte Übersetzung gefunden für شهادة تسجيل السيارة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch شهادة تسجيل السيارة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Where the claimant did not provide vehicle deregistration certificates, the Panel disallowed the claim.
    ولما لم يقدم الطالب شهادات إلغاء تسجيل السيارات فقد اعتبر الفريق المطالبة غير مقبولة.
  • Included in its company vehicles claim, Al-Babtain Trading & Contracting Co. seeks compensation for construction equipment that was not required to have vehicle registration certificates under Kuwaiti law.
    وتسعى شركة البابطين للتجارة والمقاولات (Al-Babtain Trading & Contracting Co. )، في المطالبة المقدمة من الشركة بخصوص مركبات، تعويضاً عن معدات تشييد لم يكن مطلوباً بشأنها الحصول على شهادات تسجيل للسيارات بموجب القانون الكويتي.
  • In the Pilot Group this was typically proved through vehicle registration cancellation certificates (“deregistration” or “drop” certificates) issued by the Government of Kuwait to establish the existence of vehicles before Iraq's invasion of Kuwait and to establish the claimant's ownership interest in those vehicles.
    وقد أُثبت ذلك بوجه عام في المجموعة النموذجية بإبراز شهادات إلغاء تسجيل السيارات ("شهادات شطب التسجيل أو "الإنهاء") الصادرة عن حكومة الكويت لإثبات وجود السيارات قبل غزو العراق للكويت وإثبات ملكية أصحاب المطالبات لها.
  • Two individual claimants whose claims were identified as overlapping with the “E4” claimant International Engineering Construction and the “E4” claimant provided evidence in the form of vehicle registration certificates, schedules of inventory, contract and vehicles and financial statements.
    قدم مطالبان من الأفراد كانت مطالباتهما قد حددتا على أنهما متداخلتان مع المطالبة التي قدمها المطالب من الفئة "هاء-4"، وهو الشركة الدولية للإنشاءات الهندسية، والمطالب من الفئة "هاء-4" أدلة في شكل شهادات تسجيل سيارات وجداول جرد وعقود سيارات، وبيانات مالية.
  • Most claimants with loss of vehicle claims were able to establish their losses by submitting copies of deregistration certificates and additional documents such as post-liberation audited accounts and witness statements that substantiated the fact and circumstances of their losses.
    واستطاع معظم أصحاب المطالبات بالتعويض عن خسائر المركبات إثبات خسائرهم بتقديم نسخ من شهادات إلغاء تسجيل السيارات ومستندات إضافية مثل الحسابات المراجعة بعد التحرير وإفادات شهود تؤكد وقوع هذه الخسائر وظروف ذلك.
  • The individual claimant whose claim had been identified as potentially overlapping with the “E4” claim provided additional evidence (motor vehicle deregistration certificates) and claimed for losses in addition to those losses claimed by the “E4” claimant.
    وقدم المطالِب الفرد الذي حُددت مطالبته على أنها مطالبة يُحتمل أن تكون متداخلة مع المطالبة من الفئة "هاء-4" أدلة إضافية (شهادات شطب تسجيل سيارات) وطلب تعويضه عن خسائر بالإضافة إلى الخسائر التي زعم تكبدها المطالِب من الفئة "هاء-4".
  • Most claimants with loss of vehicle claims were able to establish their losses by submitting copies of deregistration certificates and additional documents such as post-liberation audited accounts and witness statements that substantiated the fact and circumstances of their losses.
    واستطاع معظم أصحاب المطالبات بالتعويض عن مركبات مفقودة إثبات خسائرهم بتقديم نسخ من شهادات إلغاء تسجيل السيارات ومستندات إضافية مثل الحسابات المراجعة بعد التحرير وإفادات شهود تؤكد وقوع هذه الخسائر وملابساتها.
  • Where a claim for loss or destruction of business vehicles passes the legal test for compensability, and the claimant has provided a deregistration certificate, the value of the vehicle is assessed by reference to a motor vehicle valuation table (the “MVV Table”).
    إذا استوفت مطالبة متعلقة بفقدان أو بتدمير سيارات تجارية المعايير القانونية لقابلية التعويض، وقدم صاحب المطالبة شهادة شطب التسجيل، قُدرت قيمة السيارة بالاستناد إلى جدول تقييم السيارات ("جدول التقييـم").